Мета уроку: поглибити знання учнів про фразеологізми, їх особливості й виразні можливості; формувати вміння використовувати фразеологізми в мовленні, знаходити їх у тексті; виховувати учнів у дусі народної моралі.
Тип уроку: засвоєння нових знань.
Урок передбачає поділ класу на групи. Учням пропонуються такі форми роботи: бесіда, пошук відповіді на проблемне питання, словникова робота, відновлення фразеологізмів та ін.
6 клас Мова
Мета: поглибити знання учнів про фразеологізми, їх особливості й виразні можливості; формувати вміння використовувати фразеологізми в мовленні, знаходити їх у тексті; виховувати учнів у дусі народної моралі.
Тип уроку: засвоєння нових знань.
Обладнання: підручник, фразеологічний словник, роздатковий матеріал.
ВЕРЕМІЙ
Це дідусь хороший мій,
Звуть його так — Веремій.
Так він дивно розмовляє,
Що попробуй — зрозумій!
В цирку був я з дідусем —
Ми там бачили усе:
І жонглера, і ведмедя
На швидкім велосипеді...
Я крутивсь, дідусь спитав:
— Ти прийшов ловити ґав?
Ну й дідусь мій, Веремій!
Що він каже? Зрозумій.
Грались ми з Рябком кудлатим,
Посварилися із братом.
Брат мовчав, і я мовчав,
А дідусь обох повчав:
Що це ви розбили глека?..
Братик, плачучи, сказав:
Глека я не розбивав!
Ну й дідусь мій, Веремій!
Що він каже? Зрозумій.
Ми були біля криниці,
З неї я хотів напиться.
Нахиляюсь, гнуся, гнусь —
До води ж не дотягнусь...
А дідусь мій: — Що? Попив?
Шилом патоки вхопив?
Знов мені не зрозуміло:
Тут — ні патоки, ні шила!
Ну й дідусь мій, Веремій!
Що він каже? Зрозумій.
Братик спать ніяк не хоче:
Хоч і сонні в нього очі,
Вередує: — Я не ляжу!
А дідусь ласкаво каже:
От якби ти зараз ліг —
Ти б заснув без задніх ніг!
Братик ліг, питає в нього:
— Де ж у мене задні ноги?
Ну й дідусь мій, Веремій!
Що він каже? Зрозумій.
Я, сестричка й менший брат
Втрьох збирали виноград,
Сперечалися ми все:
— Хто з нас кошик понесе?
Дідуся ми розгнівили:
— Що ви кашу заварили?
— Де ж та каша? — мовив брат. —
Ми ж збирали виноград!
Ну й дідусь мій, Веремій!
Що він каже? Зрозумій.
Бесіда
ІІ. Сприйняття і засвоєння учнями нового матеріалу
1. Записати і пояснити речення:
Дівчата повсідалися на перелазах і витрішки продавали, а хлопці неподалік сушили зуби і перемивали кісточки дівчатам.
2. Слово вчителя.
В українській мові є багато стійких словосполучень, тобто словосполучень, які складаються з певних слів, які сприймаються як єдине ціле. Ці словосполу-чення часто можна замінити одним словом: набити руку – навчитися; накивати п’ятами – втекти, наступати на п’яти - наздоганяти.
3. Робота з підручником.
4. Бесіда
а) Як ви розумієте слова “стійке словосполучення”?
б) Як, на вашу думку, називається наука, яка вивчає фразеологізми?
в) У яких стилях мовлення, на вашу думку, вживаються фразеологізми?
г) Яка їх роль?
5. Пояснення вчителя.
Якщо зміст фразеологізму незрозумілий, звертаємося до ... (учні завершу-ють речення – словника). А який словник, на вашу думку, нам у такому випадку потрібний? (Фразеологічний).
Учитель демонструє двохтомний фразеологічний словник.
Фразеологічний словник містить у собі фразеологізми, їх тлумачення та ви-значення форм граматичного зв΄язку з іншими словами, що з ними пов΄язуються.
Основною одиницею словникового реєстру є фразеологізм. Найчастіше слов-ники складені гніздовим способом, тобто фразеологізми згруповано навколо ключового слова.
Фразеологізм разом із ремарками, тлумаченням, варіантами, синонімічними рядами та ілюстраціями складає словникову статтю і є її заголовком.
Впродовж наступного етапу уроку учні за потреби використовують словник.
1. Прочитати речення, сказати, чим відрізняються словосполучення, викорис-тані в них.
Лісоруб вбив клин у соснову колоду. Цими словами Марійка вбила клин
між Софійкою та Настею.
(Вбити клин – роз´єднувати кого-небудь, сіяти ворожнечу)
Зі солом´яної голови опудала вилетіла Усе те, що збиралася сказати Олен-
зграйка горобців. ка, нараз вилетіло з голови.
(Вилетіти з голови – забути щось)
Батько припер до стіни драбину. Павло припер мене до стіни своїми
запитаннями.
(Приперти до стіни – поставити когось у скрутне становище)
2. Розкрити значення фразеологізмів (робота в групах)
І група: Ані пари з уст (мовчати), брати ноги в руки (тікати), бути на сьо-мому небі (бути дуже задоволеним), виходити сухим з води (уникнути пока-рання);
ІІ група: Втерти носа (провчити, перевершити когось у чомусь), збивати з пантелику (заплутувати), ляси точити (вести пусті балачки), ману пускати (обдурювати);
ІІІ група: рукою подати (дуже близько), світу не бачити (захопившись од-ним, не звертати уваги на інше; бути дуже заклопотаним), хоч в око стрель (дуже темно), хоч греблю гати (дуже багато).
3. Відновити («полатати») фразеологізми (доповнити поданими «латками» слова, щоб отримати фразеологізм (завдання для груп на швидкість).
І група: «Латка»: ніс, язик, око, нога, рот, зуб
Чого ліва ... забажає; пробувати на ... ; на весь ... ; тішити ... ; ... як помело; тримати ... за вітром.
ІІ група: «Латка»: свиня, ведмідь, кіт, миша, собака, коза
Ласий, як ... до меду; пропав як ... на ярмарку; подібний як ... на коня; бідний, як церковна ... ; пожививсь як ... мухою; обідрав як Сидорову ... .
ІІІ група: «Латка»: сич, горобець, ґава, павич, галки, півень
Стріляний ...; ні пава, ні ... ; лічити ... , надувся як ... , пускати ... , ходити як ... .
4. Добрати фразеологізми у значенні:
І група: Багато (хоч греблю гати; і кури не клюють, як у небі зірок, яблуку ніде впасти, курці ніде клюнути, видимо-невидимо, тьма тьмуща).
ІІ група: Далеко (за тридев´ять земель, де Макар телят пасе, куди і ворон кісток не заносить; де і перець не росте; де козам роги правлять; звідси не видно, за високими горами, за глибокими морями, на краю землі).
ІІІ група: Давно (за царя Гороха, за царя Тимка, у допотопні часи)
5. Фразеологічна естафета. Пояснити значення фразеологізмів (фразеологізми записано на аркушах паперу, які прикріплені на дошці – для кожної групи окремо; учні підбігають до дошки по черзі й записують потрібне слово – котра група швидше і правильніше вкаже значе-ння фразеологізмів:
Як собака з кішкою (погано)
Як мокре горить (дуже повільно)
Як бджілка (працьовитий)
Як в усі (дуже тихо)
Як нова копійка (вимитий, чистий, причепурений)
Як риба у воді (дуже добре, вільно, невимушено)
6. Відновіть, де треба, змінені фразеологізми
Коли рак заспіває (свисне). З глузду впасти (з΄їхати, зсунутися). Вскочити в кущі (в халепу). Давати солі (перцю). Держати хвіст сторчма (бубликом). І не сві-тить, і не гріє. (Світить, та не гріє).
7. “Третій зайвий”. Випишіть зайві фразеологізми
І група
А. Язиком молоти, теревені правити, забути язик у роті.
Б. одним миром мазані, одного поля ягода, один в один.
В. передати куті меду; як мед, то й дожкою; взяти лишку.
Г. моя хата скраю, не моє діло, лізти не в своє діло.
ІІ група
А. Діла на копійку, а балачок на карбованець; сім мішків гречаної вовни і всі неповні; хвальби повні торби, а в торбі нема нічого.
Б. давати волю рукам, розпускати руки, тримати себе в руках.
В. на п´яти наступати, накивати п´ятами, дати драла.
Г. підкладати вогню; мати олію в голові, підливати у вогонь олії.
ІІІ група
А. І вусом не вести, і оком не моргнути, і сам не гам, і другому не дам.
Б. збивати з пантелику, замакітрити голову, голова обертом.
В. давати перцю, давати прочуханки, давати гарбуза.
Г. на риб΄ячому хутрі, ні риба ні м΄ясо, вітром підбитий.
ІV. Підсумок.
Бесіда
V. Д.з. Записати фразеологізми зі словами: І група око; ІІ група – язик; ІІІ група – рука. Намалювати малюнки до фразеологізмів.