Третій урок у 5 класі за програмою зарубіжної літератури можна організувати і провести у формі уроку позакласного читання, на якому поповнити знання учнів про малі жанри фольклору (дражнилки, скоромовки, лічилки). Також під час цього уроку можна укласти читацький щоденник та ознайомити п'ятикласників із метою та особливостями ведення такого записничка.
Дячок Світлана Олександрівна –
учитель-методист української мови і літератури
та зарубіжної літератури Колиндянської ЗОШ І-ІІІ ступенів
Чортківського району Тернопільської області
МАЛІ ЖАНРИ ДИТЯЧОГО ФОЛЬКЛОРУ (СКОРОМОВКИ, ДРАЖНИЛИ, ЛІЧИЛКИ). УКЛАДАННЯ КНИЖКИ-ЗАПИСНИЧКА. ОСОБЛИВОСТІ ВЕДЕННЯ ЧИТАЦЬКОГО ЩОДЕННИКА.
Урок третій. УРЗМ (письмово)
Мета: навчити розкривати пряме і переносне значення прислів’їв, удосконалювати знання учнів із теми: «Малі жанри дитячого фольклору», вміння розрізняти їх за будовою і художніми особливостями, порівнювати та встановлювати подібність, розкрити національну специфіку і загальнолюдський зміст фольклорних творів (малих жанрів) різних народів; розвивати усне мовлення учнів, виразне читання; виховувати почуття дружби, взаємоповаги, любов до праці, колективізм.
Обладнання: дитячі малюнки-відгадки до загадок, читацькі щоденники.
Перебіг уроку
І. Організаційний момент
Всі мерщій сідайте, діти, домовляймось не шуміти.
На уроці не дрімати, руки вчасно піднімати.
І щоб не було мороки, всі готові до уроку?
То ж гаразд, часу не гаймо і урок розпочинаймо.
ІІ. Актуалізація опорних знань
1. Усне опитування
ІІІ. Повідомлення теми і мети уроку
ІV. Вивчення нового матеріалу
1. Гра «Продовж прислів’я»
Хто хоче знати майбутнє, (мусить добре знати минуле). (Італійське прислів’я).
Як ти вітаєш, так і тебе … (вітатимуть). (Латинське прислів’я).
Зустрічають по одежі, (проводжають по розуму). (Російське прислів’я).
Як ти про людей думаєш, (так вони про тебе). (Японське прислів’я).
Як постелиш, (так і виспишся).
Не копай яму іншому, (бо сам в неї впадеш).
2. Слово вчителя
- Як ви розумієте повчальний зміст останнього прислів’я?
- Бачимо, що думок декілька. І це добре, бо головною особливістю прислів’їв є те, що думки в них висловлюються не прямо, а за допомогою образів, порівнянь. Кожний образ можна розуміти конкретно, а можна більш загально, у переносному значенні. Одне і те ж прислів’я може підходити до багатьох життєвих ситуацій. Наприклад, прислів’я: «Під лежачий камінь вода не тече» має два значення. Справді, під камінь вода не потече, а попри нього. Це пряме значення. А в ширшому плані це прислів’я вчить нас не сидіти «склавши руки», а працювати. Лише тоді будуть відповідні результати, визнання, повага і пошана. Визначте і ви пряме та переносне значення прислів’їв, записаних на дошці: «Який корінець, такий пагінець», «Краще літати вільною пташкою у лісі, ніж сидіти у золотій клітці» (Італійське прислів’я).
V. Узагальнення та систематизація вивченого. Гра «Брейн-ринг»
- Для продовження нашого уроку об’єднаймося в групи-команди.
Конкурс «Компаративне бачення»
Учні отримують в конвертах завдання: «Доберіть до прислів’їв інших народів світу українські відповідники».
«Яка кісточка – таке манго» (Індійське прислів’я). «Яблуко від яблуньки далеко не падає», «Який батько, такий син».
«Рис розсипав – то не збереш, сказав слово – не вернеш» (Індійське прислів’я). «Слово – не горобець, вилетить – не впіймаєш».
«Удвох можна йти і на Геракла» (Грецьке прислів’я). «Один в полі не воїн».
«Не роби людям зла, щоб до тебе біда не прийшла» (Іспанське прислів’я). «Не копай яму комусь, бо сам у неї впадеш».
«Власна хата миліша від чужого палацу» (Польське прислів’я). «Всюди добре, а вдома – найкраще».
Конкурс «Порадник»
- Дайте пораду у тій чи іншій ситуації, використовуючи прислів’я чи приказки. До речі, учні можуть користуватися підручником та записами у зошиті, які зробили у підготовці до уроку.
(«Щоб знати, треба питати». (Африканське прислів’я). «Є правильний шлях, та не буває безвиході». (Китайське прислів’я).
(«Усмішка нікому не шкодить». Японське прислів’я. «Добрі слова тепліші за ковдру. Японське прислів’я. «Як ти до людей, так і вони до тебе». Японське прислів’я. «Добрим за добре відплачує кожен, добрим за зле – тільки справжня людина». Татарське прислів’я).
(«З ким поведешся, того наберешся». «Із собаками поведешся – навчишся кусатися». Ірландське прислів’я).
Конкурс «Домашнє завдання». Захист малюнків-відгадок до загадок
Російські загадки: «Без рук, без ног, а дерево гнет» (Ветер). «Не пчела, не шмель, а жужжит, неподвижно крыло, а летит. (Самолет).
Конкурс лічилок. «Хто кого перелічить?»
- Ще з дитинства вам відомі лічилки, бо граючись, ви визначаєте головного не просто так, а саме на кого буде вказано у лічилці. Це невеликі віршовані твори, якими визначаються роль і місце у грі кожного із учасників. Отож хто кого перелічить?
Конкурс скоромовок. «Хто кого переговорить?»
Конкурс «Не дражни мене!»
- Учасники однієї команди зачитують дражнилку, інша команда повинна відгадати початкову назву імені людини, яка згадана у дражнилці. Дражнили – це словесні форми, якими діти висловлюють негативне ставлення до певних негативних рис іншої дитини, намагаючись викликати в неї певну реакцію.
«Коля, Коля, Миколай, сиди дома, не гуляй!» (Микола).
«Хима, Хима-Химуза
Наварила гарбуза,
Сама їсть, сама п’є,
А мені не дає». (Хима).
«Ой, Микито, Микито,
вигнав воли на жито,
А сам пішов до хати
Вареники вплітати». (Микита).
«Ішов Жан на місток,
У руці тримав ціпок.
Кучері в волоссі –
бульбашки у носі». (Іван).
- Запам’ятайте! Дружбою дорожи і друга не дражни! Дражнили – не сварка, а лише забавлянка. Хто жарти пробачає, той багато друзів має!
VІ. Підбиття підсумків конкурсу. Нагородження смайликами найактивніших
VІІ. Робота в зошитах
- А зараз прийшов час звернутися до тих чистих новеньких зошитів, які ви принесли на сьогоднішній урок. Погляньте на ось ці. (Учитель показує читацькі щоденники учнів попередніх років). Це не просто зошити, це творчо оформлені записи усі прочитаних учнем творів. Це, так званий, читацький щоденник. Слово «щоденник» вам відоме. У щоденнику ви щодня робити певні записи, відомості. А «читацький» від слова «читати». Усі відомості про прочитаний твір коротко від сьогодні записуватимете у цей окремий зошит. Щоби у ньому був, як то кажуть лад, то варто виділити окремі колонки для запису. Отож відкрийте зошити, візьміть прості олівці та лінійки і поділіть зошит на такі графи: «Назва книги (твору)», «Автор», «Герої твору», «Стислий зміст або основні події твору. План», «Цікаві цитати», «Власні враження від прочитаного».
VІІІ. Домашнє завдання
Розпочати оформляти читацький щоденник, прочитавши народну казку із книги, що є в домашній бібліотеці.