Відкритий виховний захід з англійської мови "Мовний конфлікт" - цікавий захід для учнів середніх класів. Використовувала на районному семінарі вчителів англійської мови. Дітям сподобалось поєднання віршів українською мовою та вставленням в них англійських, німецьких, французьких слів.
Відкрите засідання «Мовний конфлікт»
Охоронник: Прошу всіх встати! Суд іде!
Прокурор. Панове присяжні! Сього дня і сього місяця ми заслуховуємо скаргу. Позивачами є Фрау Дойч, Мадам Франсе, відповідач — містер Інглиш. Я зачитаю заяву позивачів. Вельмишановні судді та присяжні! Містер Інглиш заполонив геть усі школи, безкарно насаджує скрізь свою мову. Під його впливом більша частина населення вважає, що англійська мова більш популярна й потрібніша в житті. Вважаю, що такий статус англійської мови є виявом дискримінації стосовно всіх інших мов, їх приниженням та безпідставним забуттям. Отже, прошу притягти містера Інглиша до відповідальності, адже подальше мирне мовне співжиття просто неможливе, більше того — небезпечне для інших мов» Сподіваюся на розсудливість та мудрість суддів та присяжних.
Суддя. Протест прийнято. Мадам Франсе, що ви можете додати до обвинувачення.
Мадам Франсе
Що тут додати,
Містер Інглиш знахабнів —
Все і скрізь заполонив.
Прагне статусу такого,
Щоб пожерти інші мови.
План підступний розробив,
Так зрадливо учинив!
Чи забув, що Мопассан
По-французькому писав!
Світова література,
Знайте, — це полікультура.
Будьте, містер Інглиш, певні — .
Виділятися нечемно!
Суддя: У справі написано, що є свідок. Давайте його заслухаємо!
Охоронник: Свідок, заходьте, будь ласка!
Свідок: Шерше ля фам! Скажу я вам:
Хотів би виграти я приз —
Вояж не в Лондон, а в Париж.
Де скрізь mesdemoiselles, mesdames —
Лікують серце, як бальзам,
Про них писав месьє Бальзак,
І д'Артаньян любив, ще й як.
Ходив я б містом у manteau,
Читав французькою б Гюго,
На одяг модний від кутюр
Не шкодував би я купюр.
Мені би заздрив сам Карден.
Мені б пісні писав Дассен.
І скрізь на кожній авеню
Я б чув: "Soyez les bienvenues!"
Я знаю, що чимало цвіту
Дала la France собі і світу:
Французом був де Лафонтен,
Жуль Верн, Дюма і Поль Верлен,
Стендаль, Мольєр і Шарль Перро
Вольтер, Руссо, Дені Дідро.
І цей продовжать хітпарад
Моріс Дрюон, Флобер, Жорж Санд.
Дозвольте, я зроблю анонс:
Французький в моді є прононс:
Вазон, балет, букет, шансон,
Візит, візам і медальйон —
В оселі кожній — у maison.
Французька — гарний компаньйон!
Суддя. Фрау Дойч, вам слово.
Фрау Дойч
Ми немов у вигнанні.
Мушу я сказати — ні!
Ні! — терпіти вже не стану
Я приниженого стану.
Адже всім давно відомо —
Дойч та Інглиш — рідні мови.
Тож з якого тоді дива
Дойч вивчати неважливо?
Зважте, судді, на ці факти
Й не доводьте до інфаркту
(Хапається за серце, ковтає заспокійливі пігулки.)
Бо повстануть і поети —
Гейне та великий Ґете!
Суддя: У справі написано, що є свідки, давайте запросимо їх.
Охоронник: Свідки, заходьте, будь ласка!
Розмовляють батько й донька.
Я тебе спитати хочу:
Якби більшу мав зарплату,Ти б не став мене питати.
Сіли б ми у лімузин І поїхали б в Берлін,
Пересівши у Volkswagen -В Мюнхен, Штутгарт, Бремергафен,
На своє "warum" тоді Ти б знайшов відповіді.
Deutsch шанують всі у світі: І батьки, і їхні діти,
Ним говорить ФРН, Люксембург і Ліхтенштейн.
Німці — нація розумна: Наукова і культурна.
Кілька наведу імен: Кеплер, Планк, Ейнштейн, Рентген,
Ніцше, Лютер, Фройд і Кант, Ґете, Міллер, Кафка, Манн,
А Бетховен, Моцарт, Бах? А філософ Фейербах?
Отже, бачиш, любий тату, Дойч-культура ген багата!
Бинт, бардак, графіт, ланцет, Відчуваєш дойч-акцент?
— Ти мене переконала. Я про німців знав замало.
От тепер, моє дівчисько, Буду вчити не англійську, Я німецьку вивчу мову.
Допоможеш? — Я готова.
Суддя. Містере Інглиш, які у вас є аргументи на свій захист?
Містер Інглиш
Вельми дякую. Промови Я почув палкі про мови.
Нарікаєте на мене Ви, добродійки, даремно.
Мовам різним іноземним Я вклоняюся доземно,
Та, вважаю, маю право Мандрувати по державах,
Відкривати всюди візи І робити власний бізнес.
От розважте, чесне слово, Я присутній в кожній мові:
Таймер, плейер, ланч, хотдог, Та мені велів сам Бог
Скрізь поширюватися світом І наносити візити.
Байкер, кліп, біфштекс, коктейль, Детектив, модем, віндзейль,
Степлер, принтер, ноутбук
Інглиш — ваш найкращий друг! Він поєднує народи,
На слова заводить моду. Хай це, може, і банально —
Інглиш — мова все ж глобальна!
Суддя. Заслухавши обидві сторони, надаю слово судовим експертам.
1-й судовий експерт. Прошу долучити до справи такі факти. Французька мова — мова французів, франкомовного населення Бельгії, Швейцарії, Канади. Також французькою мовою користується населення багатьох держав Африки, Карибського басейну (Гаїті і т. д.), Французької Гвіани, зокрема, і як офіційною мовою. Загалом французька є офіційною у 29-ти країнах.
У кінці XI і на початку XII ст. норманський діалект французької мови стає офіційною мовою Англії, після завоювання останньої норманами. Понад два століття в Англії існує двомовність, внаслідок чого лексика англійської мови значно поповнюється запозиченнями з французької.
2-й судовий експерт. Німецька мова, поряд з англійською, іспанською, італійською та французькою, є однією з найвідоміших та найпопулярніших європейських мов, якою написана друга за величиною після англійської кількість наукових праць, художніх творів та публіцистичних текстів. У другій половині XIX — на початку XX ст. німецька мова була чи не найпопулярнішою мовою вчених.
3-й судовий експерт. Я б не радив містеру Інглишу задиратися, адже в сучасній англійській мові численними є саме французькі запозичення: boutique, fromage, pеcher, unijombist, tranche, wsogist, які здебільшого зберегли своє лексичне значення. Багато слів запозичується з німецької мови: kletten pririp, untermensch, blitz, angst. Отже, усі три мови весь час поповнюються та взаємозбагачуються.
Суддя. Надаю слово свідку — Латинській Мові.
Латинська Мова. Шановні судді, шановні присяжні! Вважаю, що без моїх свідчень справа зайде у глухий кут. Як-то кажуть, Amicus Plato, sed magic arnica Veritas — Платон мені друг, та істина дорожча. Тож візьміть до уваги відомості про мене.
Знавець 1. Латинська мова — це мова одного зі стародавніх племен, які заселяли Апеннінський півострів приблизно три тисячі років тому. Назва цього племені — латини, область поширення — Лацій у нижній течії ріки Тибру. Столицею цієї області у 754-753 pp. до н. е. стало місто Рим.
Знавець 2. Спочатку латинською мовою говорило невелике плем'я латинів, проте в результаті військових, політичних та економічних успіхів Стародавнього Риму латинська мова поширюється по всій Італії, а починаючи з II ст. до н. е„ виходить за її межі. У І ст. до н. е.
Знавець 3. Рим став столицею наймогутнішої держави стародавнього світу — Римської імперії, до складу якої входили сучасні Франція, Іспанія, Португалія, Швейцарія, деякі частини Німеччини, Південної Англії та ін.
Знавець 4. Латинська мова лунала майже в усіх країнах Західної Європи, Північної Африки й Західної Азії. У період існування Римської імперії латинська мова була офіційною державною мовою, мовою управління, війська, юриспруденції, торгівлі, школи, науки, літератури. В IX столітті на основі народно-розмовної латинської мови сформувалися романські мови (французька, зокрема). У середні віки латинська мова була писемною мовою західноєвропейської громади, католицької церкви, науки та літератури.
Латинська Мова. Тож маю повне право вважати Фрау Дойч, мадам Франсе та Містера Інглиша своїми дітьми.
Суддя. Моє рішення таке. Взявши до уваги інформацію, надану судовими експертами, свідками та захистом мов, віддаю позивачів та відповідача на поруки Латинської Мови, хай навчає їх розуму. Справу закрито.
Охоронник: Прошу всіх встати! Судове засідання закрито!
Містер Інглиш подає руку Мадам Франсе і Фрау Дойч, і вони виконують пісню "The more we get together".
The more we get together,
Together, together,
The more we get together
The happier we'll be.
For your friends are my friends,
And my friends are your friends,
The more we get together
The happier we'll be.