Відтворення готового тексту. Письмовий переказ із творчим завданням

Про матеріал
Мета: формувати вміння сприймати прослухане (або прочитане) висловлювання та відтворювати його із застосуванням відпрацьованих у попередніх класах текстотворчих умінь, а також завершувати висловлювання відповідно до одержаного завдання; розвивати писемне мовлення, логічне та образне мислення; збагачувати й уточнювати словниковий запас учнів.
Перегляд файлу

Уроки № 16, 17

 

ЗВЯЗНЕ МОВЛЕННЯ

Відтворення готового тексту. Письмовий переказ із творчим завданням

Мета: формувати вміння сприймати прослухане (або прочитане) висловлювання та відтворювати його із застосуванням відпрацьованих у попередніх класах текстотворчих умінь, а також завершувати висловлювання відповідно до одержаного завдання; розвивати писемне мовлення, логічне та образне мислення; збагачувати й уточнювати словниковий запас учнів.

Обладнання: підручник.

 

ХІД УРОКУ

 

І.  Повідомлення мети і завдань уроку. Мотивація навчання.

 

ІІ.  Підготовка до роботи над переказом.

 

 Читання тексту вчителем.

 

 Пояснення лексичного значення наявних у тексті слів, що перебувають у  пасивному словнику учнів.

 

 Визначення теми та головної думки тексту.

 

 З’ясування стилю тексту. Визначення покладеного в основу тексту типу мовлення та допоміжних типів.

 

 Індивідуальне складання плану тексту.

 

 Обговорення можливих варіантів кінцівки (творчого завдання), бажаю відбити в плані переказу одним-двома пунктами.

 

 Читання тексту вчителем.

 

ІІІ.  Самостійна робота учнів над переказом на чернетках.

 

Редагування чорнових варіантів тексту переказу з продовженням. Переписувати відредагованого тексту.

 

ІV.  Домашнє завдання. Завершити роботу над переказом.

 

 

МИКОЛА ГУЛАК

 

 

  Улітку  1899 року в далекому від України азербайджанському селі Гянджа помер Микола Гулак. Одним із перших відгукнувся на його кончину Михайло Грушевський. Назвавши  покійного «чоловіком незвичайним», Грушевський підкреслив, що Гулак був одним із ініціаторів Кирило-Мефодіївського братства.

  Справді, у процесі слідства саме Миколу Гулака, тоді двадцятипятирічного юнака, жандарми визнали головним організатором Кирило-Мефодіївського товариства. Тому-то й вирок щодо Гулака був найжорстокіший: «Увязнити до фортеці під найсуворіший нагляд».

Після двох з половиною місяців перебування разом з іншими братчиками у петербурзькій Петропавловській фортеці Гулака перевели до фортеці Шліссельбурзької – страхітливої тюрми для політичних злочинців. Тут Микола Гулак провів три роки.

У слідчій справі Гулака наявний перелік кількох сотень належних йому книг з історії, філософії, математики, хімії, теології різними мовами: російською, німецькою, французькою, англійською… До слідчих потрапили  рукописи й наукових праць самого заарештованого. Справа в тім, що свою долю Гулак пов’язував передовсім із наукою. Службу після закінчення університету він розпочав у Археографічній комісії при Київському університеті. Комісія  займалася  збиранням та дослідженням  старовинних документальних джерел української історії. Саме історія була першою любов’ю Миколи Гулака.

Участь Миколи Гулака в нелегальній українській політичній спілці мала підґрунтям ще одну його невичерпну любов -  любов до України. У Кирило-Мефодіївському братстві сучасна наука вбачає найпершу українську державницьку організацію.

Через арешт і покарання більшу частину свого життя Гулак прожив поза межами вітчизни під постійним наглядом поліції. Після увязнення – девять років вислання в Пермі,  потім поневіряння в пошуках роботи в Одесі, Керчі, на Кавказі. Учителював, викладаючи в гімназіях математику, фізику, географію, історію, іноземні мови… 

Дещо з наукових праць (хоч і дуже мало) вдавалося надрукувати. Одне з математичних досліджень Гулака дістало схвалення Паризької академії наук. Видатною подією в науковому житті Грузії стало видання Гулакової праці про грузинську мову. Значний внесок науковець зробив у вивчення творчості Руставелі, Нізамі, Хайяма. Відомі були його літературні переклади. Усього молодий учений-ерудит володів пятнадцятьма мовами.

Більшість праць Миколи Гулака так і лишилась у рукописах. Його визначний науковий доробок  ще чекає на дослідження й оприлюднення.

(300 слів)                                                                               (За В.Сарбеєм).

 

 

 Пояснити лексичне значення слів теологія (богослів’я, теоретичний виклад і тлумачення релігійних поглядів), ерудит (людина, яка має глибокі й різнобічні знання – ерудицію).

 

      Дібрати синоніми до слів  ініціатор,  нелегальний, перелік, підґрунтя.

 

     Скласти план тексту.

 

 

О р і є н т о в н и й   п л а н

 

І. Смерть Миколи Гулака далеко від батьківщини.

ІІ. Як відгукнувся на його кончину Михайло Грушевський.

ІІІ. Чим було спричинено суворий вирок.

  1. Висновок жандармів:  головний організатор Кирило-Мефодіївського братства.
  2. Перша любов – любов до історії.
  3. Друга любов – до України.

ІV. Життя поза батьківщиною.

V. Наукові досягнення Миколи Гулака.

VІ. Доробок ученого чекає на дослідження.

 

 

   Написати докладний переказ, завершивши його роздумами щодо ролі й значення інтелектуалів у житті держави і народу.

 

  Записати на дошці: азербайджанське село Гянджа,  Шліссельбурзька фортеця, Археографічна комісія при Київському університеті, Паризька академія наук, Руставелі, Нізамі, Хайям.

 

doc
Додано
22 березня 2020
Переглядів
4279
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку