Науково-технічний прогрес, охопив усі галузі знання, став причиною того, що сферою, що динамічно розвивається, стає сфера високих технологій. При цьому «законодавцем моди» залишається англійська мова як мова інформаційного спілкування (mouse – миша, hard disk – жорсткий диск, home page – домашня сторіночка) цей процес триває і зараз.
Науково-технічний прогрес, що охопив усі галузі знання, став причиною того, що сферою, що динамічно розвивається, стає сфера високих технологій. При цьому «законодавцем моди» залишається англійська мова як мова інформаційного спілкування (mouse – миша, hard disk – жорсткий диск, home page – домашня сторіночка) цей процес триває і зараз. Слідує, проте, відмітити, що, незважаючи на глобалізацію Інтернет-комунікації, комп’ютерний сленг дуже вариативен, одні і ті ж поняття в мові комп’ютерників отримують різні найменування (наприклад, номінації вірусних комп’ютерних програм : worm, germ, bug, virus – черв’як, вирусня, блохи, живність, звір). Метафоричні номінації отримує, передусім, комп’ютер і його програмне забезпечення, а потім людина – користувач і програміст (shareware – випробувальна версія програми, bells and whistles – дорога модель комп’ютера, propeller head – комп’ютерник). Одночасно відбувається зворотний процес: появу нового устаткування спричиняє за собою застарівання старого. Так диски ось-ось повністю заміняться флешками (memory sticks). Відповідно, з ужитку поступово виходять номінації зникаючих реалій [20, c. 107].