Методична розробка заняття з дисципліни: «Іноземна мова» за темою: "Взаємовідносини у родині. Батьки."
Підготувала Горлова Я.В. - викладач кваліфікаційної категорії «спеціаліст першої категорії» Маріупольського механіко-металургійного коледжу ДВНЗ «ПДТУ» - 2018 р. Викладено методику проведення практичного заняття, спрямованого на удосконалення лексико-граматичних навичок студентів за темою: "Взаємовідносини у ролині. Батьки.", узагальнення правил, розвиток здібностей студентів (інтелектуальних,мовних) та закріплення лексичного та граматичного матеріалу за допомогою текстів, завдань та обговорень.
Заняття 2.
Дисципліна: «Іноземна мова»
Tема: FAMILY. PARENTING.
Мета заняття:
Методична:
- удосконалення лексико-граматичних навичок студентів
використання різних форм і методів проведення заняття;
- вдосконалення навичок читання.
Дидактична:
Навчальна: -закріпити ЛО з теми;
-повторювати розділ «used to + infinitive»;
- закріпити розділ «used to + infinitive» у вправах за темою;
-активізувати ЛО теми в мовних вправах;
-організувати тренування студентів з граматиці та лексики;
- формувати навички діалогічного та монологічного мовлення.
Розвивальна: -розвивати стійкий інтерес до предмету;
-розвивати творчі здібності та активізувати розумову діяль-
ність студентів;
-розвивати вміння застосовувати інформацію у новій ситуації;
-творчо сприймати навчальний матеріал і осмислювати його;
Виховна: -досягнути успіху і самореалізації особистості;
- виховувати зацікавленість у розширенні своїх знань;
-стимуляція почуття гідності та самоповаги;
-формування самостійності, активності, творчої самоповаги;
Вид заняття: практичне.
Технічні засоби навчання: дошка.
Методичне забезпечення: підручник «Учебник английского языка. 10 класс»
Карпюк О., Тернополь: Астон, 2010р.,
текст с.23, впр2-5 с.23-24, додатковий матеріал.
Хід уроку
I. Організаційна частина уроку.
1. Greeting. Вчитель вітає студентів.
T: Good morning, students. Glad to see you.
S: We are glad to see you too.
T: Sit down, please. Tell me are you going to work hard today?
S: Yes, we are.
T: Let us start then!
II. Підготовка до сприйняття іншомовного мовлення.
1. Повідомлення теми та мети уроку.
Т: Today we are going to speak about family, the members of the family and their place in your life. We will read a text, answer the questions, speak about your families. We’ll revise the word combinations that we learned at the previous lesson. We will try to do the exercises using the new material. We also will revise the grammar rules about «used to + infinitive» and do the exercises.
2. Фонетична зарядка. Pronunciation drill
T: Answer my questions, please.
Вчитель пропонує дати відповіді на запитання.
1) What kinds of things do you do with your parents?
2) What kinds of things would you like to do with your parents?
3) About how many hours a week do you spend doing things with your parents?
III. Основна частина уроку.
Check on 1. Контроль домашнього завдання.
homework T: Your homework for today was to revise the words and
the word combinations on the topic. Do ex.2, p.23
Who wants to be the first to answer?
2. Пред’явлення лексичного матеріалу. Presenting vocabulary.
Introduction. Ознайомлення студентів з ЛО теми спілкування. Студенти ознайомлюються зі словами та словосполученнями с. 4-5, а також з додатковою лексикою. Вчитель звертає увагу студентів на складні випадки
читання або перекладу слів.
father – батько mother мати
parents – батьки child / kid – дитина
children / kids – діти baby – немовля son [ 'sʌn ] – син daughter [ 'dɔ tə ] – дочка brother – брат sister – сестра
grandfather – дідусь grandmother – бабуся
uncle[ 'ʌŋkl ] – дядько aunt [ 'ɑ:nt ] – тітка
cousin [ 'kʌzn ] – двоюрідний брат, двоюрідна сестра
nephew [ 'nefju ] – племінник niece [ 'ni:s ] – племінниця
foster father – прийомний батько foster mother – прийомна мати
foster child – приймак
boyfriend – коханий, молодий чоловік girlfriend – кохана, дівчина
fiancé [ fi'ɔnsei ] / groom / bridegroom – наречений
fiancée [ fi'ɔnsei ] / bride – наречена wife – дружина
husband – чоловік spouse [ 'spaus ] – чоловік, дружина
father-in-law – свекор (батько чоловіка), тесть (батько дружини)
mother-in-law – свекруха (мати чоловіка), теща (мати дружини)
son-in-law – зять (чоловік дочки)
daughter-in-law – невістка, невістка (дружина сина)
brother-in-law – зять (чоловік сестри) / шурин (брат дружини) / свояк (чоловік своячки) / дівер (брат чоловіка)
sister-in-law – невістка (дружина брата) / зовиця (сестра чоловіка) / своячка (сестра дружини)
folks [ 'fɔ:ks ] / family – сім'я relatives [ 'relətivs ] - родичі
3. Тренувати студентів у вживанні ЛО. Language work
3.1 Семантизація ЛО теми;
Т: Guess the member of the family.
The wife of your father is your... |
The mother of your mother is your... |
The sister of your father is your... |
Your uncle's wife is your... |
The husband of your mother is your.. |
The father of your father is your.. |
The brother of your mother is your... |
Your aunt's husband is your. |
The daughter of your parents is your.. |
The son of your parents is your... |
The children of your aunt are your... |
Your cousins are your mother's ... |
3.2 Читання та переклад тексту. Т: Read the text and express your opinion as for relations between parents and children.
PARENTS ARE THE BEST TEACHERS
We couldn’t agree more with the statement that parents are the best teachers. First, parents are the closest people to children. Second, they have more sufficient understanding on their children than anyone else. And finally, children can be taught by their parents as long as the parents are alive.
Most important of all, parents should be the closest (most intimate) people to their children. The relationship between parents and children is supposed to be irreplaceable and steady. Only parents can devote themselves to educate their children with heart and soul, regardless of time and money. They spend considerable money on their children’s education and health. They tell stories to their children before they sleep. They play games with their children with enthusiasm. Others cannot devote/dedicate so much attention to children, not to mention time, money and enthusiasm.
So parents can direct children in most circumstances. In contrast, the other people, for instance, the schoolteachers, can only teach children in a given situation, such as at school or in class. Moreover, parents understand their children more clearly than they understand the other people; therefore, they can give the children specific guidance.
Undoubtedly, only based on their own well understanding can people give helpful advice. Anyone who lacks enough understanding will give useless, or even harmful,
directions. By living together for a long period, parents know every aspect of their children. This ensures that their teachings are more helpful. Granted, the professional teachers can offer professional advice, but this does not mean they can satisfy both processes and achieve results. Some advice may be efficient but insufferable. Parents can take every aspect, such as time and efforts, into consideration to provide reasonable guidelines.
Finally, it could be a lifetime process for parents to teach their children. From infancy to adulthood, parents share the lives with their children all the time. They have the opportunities to guide their children in every step, and they can be helpful in every situation they want. Seldom do schoolteachers guide a student more than six years.
Needless to say, no one can be better teachers than parents. Not only my statements above but also history has proved this point time and time again.
3.3 Т: Тренування студентів у вживанні ЛО за темою у діалогічному мовленні. Вчитель пропонує запитання по темі уроку.
Т: Work in pairs. Think out and discuss the following questions.
3.4 Читання та переклад тексту. Т: Read the text.
WHAT ARE THE QUALITIES OF A GOOD PARENT?
Everyone has got lot of problems with his parents. Every generation keeps with the tradition of yelling at home. This is something that doesn’t change even if we are jealous when it seems like other people have the relationship with his parents that we always wanted.
First of all something we like from anyone, and specially from a person who is close to you is to feel that person cares about you, about your interests. Parents tend to simply ask their children about their lives because they think, they have to, not because they are really interested.
Another thing that a parent should take care along the life with his child is to create a relationship with them. It is so usual to feel that your relationship ended with your parents some time ago and now you just live together and still depend economically from them. That just make you feel that you are a bit alone and you
need that person at your side. When you still growing up and need some
independence, some freedom, parents should understand and be comprehensive of your needs, knowing when your freedom starts and being sure of the education they gave you.
3.5 Т: Тренування студентів у вживанні ЛО за темою у монологічному висловлюванні. Think out and discuss the following questions:
1) What is a generation gap?
2) Have you ever felt a generation gap with your friends?
3) How do you overcome the generation gap?
4) When do you feel the generation gap the most?
5) Is it possible to overcome a generation gap?
6) At what point in life does the generation gap seem to be the largest?
7) Do you think you can be a better parent than your own parents in future?
8) Is it possible for parents and children to be friends?
9) Do you feel your parents do not understand you because of a generation gap?
10) Do you think older people are boring?
11) Do you think that your life is easier / harder than your parents’ life?
4. Робота з додатковим матеріалом.
4.1 Повторення розділу «used to + infinitive». Повторення правил вживання .
4.2 Відпрацювання у вправах. Тренування студентів у вживанні «used to + infinitive» на письмі.
T: Make up some sentences about your family habits and relations some years ago using used to. Example: We used to have picnics with my parents every autumn.
4.3 Match the parts:
1) I used to eat a lot of chocolate |
a) now he drives |
2) Paul used to work in London but |
b) where they wore a uniform |
3) He used to take the train to work but |
c) I often used to go to the theatre |
4) when I was younger, I didn’t use to eat cheese but |
d) when we were children |
5) When I lived in the city, |
e) but now I’m on diet |
6) They used to go to a very traditional school |
f) now he drives a very boring family car |
7) I used to really enjoy his company but |
g) now he works in Cardiff |
8) She used to play the piano but |
h) now I eat a lot |
9) We used to go to the beach for our holidays |
i) now she plays the guitar |
10) he used to have a motorbike but |
j) now I find him a bit boring |
Key: 1 e; 2 g; 3 a; 4 h; 5 c; 6 b; 7 j; 8 i; 9 d; 10 f.
IV. Заключна частина уроку.
Homework 1. Домашне завдання.
T: Your homework for the next lesson will be to learn the
words, to read and translate the Ex. 5, p. 24.
Summarizing 2. Підбиття підсумків уроку.
T: You were so hard working today! We revised all the new
words that we’ve learned at the previous lessons, read the text,
translated the text. We’ve learned a lot of new words. So your
marks for today are…