Методична розробка практичного заняття № 2
з дисципліни англійська мова за професійним спрямуванням
Тема заняття: Прийом у лікарню. Заповнення історії хвороби.
Підтема заняття: Прислівник.
Актуальність теми: дозволяє студентам здійснювати усно - мовленнєве спілкування в типових фахових ситуаціях (у монологічній та діалогічній формах); розуміти на слух зміст автентичних матеріалів, розглядаючи їх як джерело інформації і як засіб оволодіння нею; передавати письмово необхідну інформацію, висловлювати свої пропозиції; студенти будуть проінформовані про важливість застосування ґрунтовних знань з іноземної мови в майбутній медичній практиці; характерні особливості перекладу медичної термінології;особливості лексико-граматичних трансформацій, які доцільно вживати під час заповнення історії хвороби.
Мета:
Практична:
Розвиваюча:
Виховна:
Оснащення: текст для читання, роздатковий матеріал, словники.
Методи і прийоми заняття: монологічне та діалогічне мовлення, індивідуальна , фронтальна та письмова робота.
Кількість годин: 2
Курс, група,спеціальність: 1, група Б, сестринська справа.
Структура та основні етапи практичного заняття:
I. Підготовчий етап:
1.1. Організаційний момент. Бесіда викладача з черговим студентом.
* Викладач вітається зі студентами. Запитує про чергування. Здійснює перехід в іншомовний режим.
T: Good morning! Sit down ,please. Be comfortable and easy! How are you?
Cтуденти відповідають. T: Who is on duty today! Черговий студент спілкується з викладачем.
1.2.Оголошення теми, мети заняття.
T: Our topic for today is «A reception is in a hospital. Filling of patient’s
case history. » We are going to speak about the duties of a nurse in the reception. We shall learn how to fill the case history of a patient. Our tasks will be: learn new vocabulary, make up monologues and deal with grammar « The Adverb ». But first let’s do phonetic drill.
1.3. Проведення мовленнєво – фонетичної розминки.
* Студенти разом з викладачем обговорюють приказки.
T: «Life is a continual struggle» (Життя – це боротьба).
« We learn by teaching.» (Коли ми вчимо інших, ми вчимося самі).
1.4. Актуалізація опорних знань і контроль вихідного рівня знань, вмінь та навичок.
* Викладач перевіряє домашнє завдання: лексичний та граматичний матеріал; читання та переклад текстів з теми.
II. Основний етап:
2.1. Вивчення нового лексичного матеріалу.
*Викладач пояснює студентам нові лексичні вирази.
1 |
To examine the patient
|
|
Оглядати пацієнта |
2 |
To strip to the waist
|
|
Роздягатися до пояса |
3 |
To undress
|
|
Роздягатися повністю |
4 |
To feel smb's pulse
|
|
Прослуховувати пульс |
5 |
To check smb's blood pressure
|
|
Вимірювати кров’яний тиск |
6 |
To breathe deeply
|
|
Дихати глибоко |
7 |
To give smb.an injection
|
|
Робити укол |
8 |
To put a dressing on the wound
|
|
Наложувати пов’язку на рану |
9 |
To put the patient on the sick - leave
|
|
Покласти хворого на кушетку |
10 |
To put smb.on a diet
|
|
Приписати дієту |
11 |
To be X - rayed
|
|
Робити рентгенівське дослідження |
12 |
To diagnose
|
|
Ставити діагноз |
13 |
Methods of the patient’s objective investigation.
|
|
Методи загального обстеження хворого |
14 |
auscultation
|
|
аускультація |
15 |
To listen to the lungs, heart
|
|
Прослуховувати легені, серце |
16 |
To listen to the intestinal tones
|
|
Прослуховувати кишкові тони |
17 |
Light/ deep palpation
|
|
Легка /глибока пальпація |
18 |
percussion
|
|
перкусія |
19 |
System review:
|
|
Огляд по системам: |
20 |
Visible mucous membranes
|
|
Видимі слизові оболонки |
21 |
Skin integument
|
|
Шкіряні покриви |
22 |
Osteal system Lymphatic system |
|
Кісткова система Лімфатична система |
24 |
Muscular system
|
|
М’язова система |
25 |
Urogenital system
|
|
Сечо – статева система |
26 |
Nervous system
|
|
Нервова система |
27 |
Subcutaneous fat system
|
|
Підшкірно - жирова система |
28 |
Respiratory system
|
|
Дихальна система |
29 |
Digestive system
|
|
Травна система |
30 |
Weight, constitution
|
|
Вага, постава тіла |
2.2. Фонетичне відпрацювання та закріплення нових лексичних виразів (робота із заповненням історії хвороби, побудова монологів з теми).
* Заповнення історії хвороби:
1.Date of Admission ( Дата вступу)
2.Passport details: Surname, initials, age, profession, place of residence.
( Паспортні дані: прізвище, ініціали, вік, професія, місце проживання).
3.Present History (Анамнез життя)
4.Complaints (Скарги)
5.Past History ( Анамнез захворювання)
6.Physical examination: auscultation, palpation, percussion. (Фізичний огляд: аускультація, пальпація,перкусія)
7.Diagnosis ( Діагноз)
8.Treatment given, recommendations. ( Призначене лікування, рекомендації)
Prognosis (Прогноз).
*Студенти заповнюють працюють із історією хвороби та складають монологи з теми.
2.3. Вивчення нового граматичного матеріалу.
* Викладач пояснює студентам новий граматичний матеріал, сторінки 176- 178, дж. № 3.
2.4.Опрацюювання та закріплення граматичного матеріалу (виконання вправ).
* Виконання вправ №253, 254, дж. № 3.
2.5. Узагальнення та систематизація знань студентів( побудова бесід).
* Викладач проводить узагальнюючу бесіду зі студентами з теми. Студенти висловлюються.
III. Заключний етап:
3.1. Підведення підсумків. Виставлення оцінок.
* Викладач підводить підсумок заняття та виставляє оцінки.
3.2. Домашнє завдання.
* Викладач пояснює домашнє завдання: вивчити граматичний та лексичний матеріал; підготувати історію хвороби.
IV. Список літератури:
1) Гужва Т. Англійські розмовні теми. — Харків: Фоліо, 2006.
2) Мансі Є.О. 100 розмовних тем з англійської мови. — К.: Арій, 2008.
3) Г.В. Верба, Л.П. Верба, «Довідник з граматики англійської мови»: Довідн. вид. – 4-те вид. – К.: Освіта, 1995. – 320с.
4) Новий англо – український медичний словник: Близько 75000 термінів/ За ред.Ривкіна В.Л., Бенюмовича М.С.; Відп.ред.Л.І.Шевченко., В.І.Шматко- К.:Арій,2007.- 784с
Викладач:__________ Л.П. Довгорук
1